Author: lileah

UOW, Digital media, love food

Mukbang, Autoethnography analyse

Ellis et al. (2011) suggested that Autoethnography is an approach that “a researcher uses tenets of autobiography and ethnography to do and write.” In order to understand Mukbang as a social phenomenon, digital product, and online entertainment, I used ethnographic research method. I reflexively analyzed my personal lived experience and opinion about Mukbang in my last blog. I became a participatory observer when I did some research on how Korean, Chinese, and Westerners about it.

About subjectivity

According to Ellis et al. (2011), Autoethnography “acknowledges and accommodates subjectivity, emotionality, and the researcher’s influence on research, rather than hiding from these matters or assuming they don’t exist. “. The relationship between the researcher and their autobiographic feedbacks about a specific topic is the crucial part of Autoethnography study. Hitchcock & Hughes (1995) and Plummer (2001) all agreed that one advantage of the subjectivity is that readers can access to the real…

View original post 610 more words

My opinion on Mukbang, As an Asian

I am someone who genuinely loves all food-relevant topics.

So far, I managed to build all my all BCM digital artifacts about food at some level. I mean, I even went to discover the future of food, and the food representation in games (applause to myself).

My passion for food and cooking is partly because, I, as an Asian, a Chinese, grew up surround by food culture. Just like Australian ask ‘how are you’ when you meet each other, the British say ‘what miserable weather,’ Chinese often ask ‘have you eat’ as a simple greeting language.

For me, watching Mukbang is like day-to-day relaxing entertainment.

I started to consider Mukbang as a unique social and cultural concept since BCM112. I wrote a short blog about Mukbang is a message for that. You are welcome to check that out here.

So what is Mukbang?

According to a South Korean…

View original post 542 more words

Japanese animation re-dub, Akira 1988

Post 2

As someone whose mother tongue is not English, to be honest, when I first saw those big words, I feel so dizzy and have no idea what is what. Let me give you an example. Do you think those Chinese words look the same? 魑魅魍魉

They all look the same! right?

That is exactly what I have experienced. According to Ellis (2004), I think here I use self-reflection to explore my personal experience about foreign language and connect this autobiographical story to the ‘reader’s understanding.

The Prezi lecture on Week2 and the paper written by Ellis(2011) released me from struggling, I started to have a clear idea about those topics. 

Here are my notes:

(I think those are very helpful for the rest assessments, and ‘I’ll keep updating them)

(please tell me if I made a mistake)

Anthropology: the study of human in general, including its origins…

View original post 391 more words

The Host Review

In the first week of BCM320, we watched a Korean horror, thrill film, The Host (2006). Now, before we discuss my understanding of the film, I would like to tell you the Asian culture related experience in my life.

As a Chinese who is studying in Australia, my cultural background definitely influence the way I proceed with the movie.
Here are some examples:
my family used to sit around a table and make dumplings together for the most festival;
I used to play XiangQi (Chinese chess) as a kid with my grandfather instead of playing the Monopoly;
and when I was in primary school, we were asked to practice calligraphy around age 7.

Apart from my experience as being Chinese, I also have encountered the Korean wave and Japanese soft power.

When I was in primary school, our local TV channel broadcast Japanese animation(cartoon) every day in lunchtime and after…

View original post 325 more words