Autoethnography Through Akira (1988)

Nicole Gentle


I am no stranger to watching Japanese anime. So, walking into this week’s BCM320 seminar I was expecting to enjoy and interact with a culture in a way that I very used to. However, I was not expecting to be watching it dubbed. This simple difference, or departure, from what I would personally consider the norm for anime really threw me. Watching Akira in English didn’t feel natural, it didn’t feel right, and it sure as hell didn’t feel like I was watching a Japanese anime.

Perhaps this feeling was also due to the addition of that stereotypical dystopian setting that we all know too well. You know the one. That city filled with dilapidated skyscrapers and that’s run by a chaotic government. It’s overcrowded. It’s messy. It’s depressing. We’ve seen it a thousand times in futuristic plots, where the hero is always saving the world from some form of corruption…

View original post 482 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s